نتائج البحث

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
تم إضافة الكتاب إلى الرف الخاص بك!
عرض الكتب الموجودة على الرف الخاص بك .
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إضافة العنوان إلى الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الكتاب من الرف؟
{{itemTitle}}
{{itemTitle}}
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
وجه الفتاة! هناك خطأ ما.
أثناء محاولة إزالة العنوان من الرف ، حدث خطأ ما :( يرجى إعادة المحاولة لاحقًا!
    منجز
    مرشحات
    إعادة تعيين
  • الضبط
      الضبط
      امسح الكل
      الضبط
  • مُحَكَّمة
      مُحَكَّمة
      امسح الكل
      مُحَكَّمة
  • السلسلة
      السلسلة
      امسح الكل
      السلسلة
  • مستوى القراءة
      مستوى القراءة
      امسح الكل
      مستوى القراءة
  • السنة
      السنة
      امسح الكل
      من:
      -
      إلى:
  • المزيد من المرشحات
      المزيد من المرشحات
      امسح الكل
      المزيد من المرشحات
      نوع المحتوى
    • نوع العنصر
    • لديه النص الكامل
    • الموضوع
    • بلد النشر
    • الناشر
    • المصدر
    • الجمهور المستهدف
    • المُهدي
    • اللغة
    • مكان النشر
    • المؤلفين
    • الموقع
1,780 نتائج ل "Endangered languages."
صنف حسب:
The Cambridge handbook of endangered languages
Around 7000 languages are spoken across the world today and at least half may no longer be spoken by the end of this century. This handbook examines the reasons behind this dramatic loss of linguistic diversity, why it matters, and what can be done to document and support endangered languages.
On how and why languages become endangered: Reply to Mufwene
Salikoko Mufwene raises significant questions about how and why languages become endangered (and die). The purpose of this reply is to provide additional perspective on what goes into answering these questions. Several of Mufwene’s claims are responded to. Questions are raised concerning what the theorizing about language endangerment and loss (LEL) that Mufwene calls for would be like. Many causal factors associated with LEL are mentioned, advances in understanding are pointed out, and the roles of language documentation and language revitalization are clarified.
A Corpus-Driven Approach to Language Contact
This series offers a wide forum for work on contact linguistics, using an integrated approach to both diachronic and synchronic manifestations of contact, ranging from social and individual aspects to structural-typological issues. Topics covered by the series include child and adult bilingualism and multilingualism, contact languages, borrowing and contact-induced typological change, code switching in conversation, societal multilingualism, bilingual language processing, and various other topics related to language contact. The series does not have a fixed theoretical orientation, and includes contributions from a variety of approaches.
A Grammar of Unua
The book presents a description of Unua, one of two dialects of Unua-Pangkumu, an Oceanic language of Malakula Island, Vanuatu. Unua has about 700 speakers who are bilinguals using Unua in local interactions and using the national language, Bislama, non-locally, as well as in local public and religious settings. The description is based on material collected in the field from speakers of different age-groups in the five Unua villages. The data corpus includes a substantial body of material: contemporary translations of the New Testament gospels; audio-recorded transcribed and glossed texts; and elicited material collected with a range of speakers. The analysis includes comparisons with other Malakula languages and is both of typological and historical-comparative interest. The data documentation is substantial and detailed.
A grammar sketch of the Shetjhauba variety of Shekgalagadi
Shekgalagadi is an endangered Bantu language of the Sotho cluster spoken in Botswana. While it is known that the language shows extensive regional variation, very little documentation exists of smaller, more remote varieties. This paper provides a first ever description of the northern-most Shekgalagadi variety known as Shetjhauba, spoken along the Okavango panhandle close to the Namibian border. Using original field data, I provide a grammatical sketch of Shetjhauba. First, the segmental phonology of Shetjhauba is described, providing an overview of its phonemic consonants and vowels, as well as a major morphophonological process that occurs in several morphological environments, referred to as “strengthening”. A striking difference between the phonology of Shetjhauba and that of previously described Shekgalagadi varieties is its extensive use of click phonemes. Secondly, the nominal and verbal morphology of Shetjhauba are discussed, giving insights into noun classes, nominal derivation, and various pronouns and agreeing modifiers. Shetjhauba also has an extensive verbal morphology, with various verbal derivational suffixes, and inflectional affixes marking tense, aspect, mood, negation, as well as subject and object.
Language Documentation and Revitalization in Latin American Contexts
The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. The series considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language.